
Pomimo tego z uwagi na brak wiedzy w tym temacie, jak również z nieznajomości czy wręcz bardzo słabą znajomość języka polskiego oraz ze względu na ogólną wątpliwość obcokrajowców co do swojej pozycji wśród polaków, nie upominają się o poszanowanie własnych uprawnień. Jednym z głównych praw właściwych migrantom w łączności z urzędami jest prawo – strona www – do informacji. Przywilej do informacji jest rozumiane dość szeroko. Prawo do informacji polega na obowiązku pracowników instytucji publicznych do informowania stron o toku postępowania urzędowej. Prawo gwarantuje możliwość wglądu się z aktami sprawy. Urzędy publiczne, mają obowiązek powiadamiania o należnych sposobach odwoławczych od postanowień, wydawanych w w czasie postępowania. Prawo do informacji to także przywilej dostępu do informacji publicznej. Przy składaniu wniosku o wydanie wizy przez konsula, obcokrajowcy muszą wiedzieć, że takie podanie może być sporządzone w języku narodowym osoby składającej wniosek. Natomiast dokumenty służące za potwierdzenie w prowadzonym postępowaniu o wydanie wizy przez konsula, powinny być już składane wraz z ich tłumaczeniem na język polski.
Uwierzytelnianie dokumentów może być sporządzone przez certyfikowane agencje tłumaczeń. Oznacza to, że w takiej sytuacji przetłumaczenie materiałów – poświadczeń w toku postępowania jest po stronie obcokrajowca. Na obszarze kraju, cudzoziemcom przysługuje prawo ochrony. Mogą oni starać się o nadanie statusu uchodźcy. W toku prowadzonego postępowania o azyl, cudzoziemcom nieodzowny jest tłumacz (sprawdź – tłumacz przysięgły niderlandzki) przysięgły, który musi przetłumaczyć na język polski, wnioski napisane w języku obcym. Dopiero w czasie postępowania organ prowadzący, zapewnia darmową pomoc osoby posługującej się językiem zrozumiałym dla wnioskodawcy. Sprawdź więcej: Nowkom.